Uso de bancos de textos lingüísticos para la formación de traductores
Loading...
Authors
Umaña Aguilar de Ramírez, Jeanina
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
En este artículo se detallan las actividades exploratorias en un hipertexto electrónico y el uso de un programa de concordancia como medios eficaces para aumentar la competencia léxica en la lengua fuente. La autora sostiene que este tipo de actividad promueve el desarrollo de tres destrezas específicas que deben incluirse en la formación de los traductores profesionales: conciencia lingüística, actitud reflexiva y uso eficaz de los recursos disponibles.
Description
Keywords
Traducción, lingüística de corpus, entrenamiento de traductores, Translation, corpus linguistics, translator training
Citation
http://revistas.ucr.ac.cr/index.php/filyling/article/view/4477