Logo Kérwá
 

Corneille traducteur de Lope de Vega: le cas de La Suite du Menteur

Date

Authors

Couderc, Christophe

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Escuela de Lenguas Modernas, Universidad de Costa Rica

Abstract

Description

Resumen Lejos de plantearse el problema de las fuentes literarias en relación con lo que es imitado y lo que es original, el autor se ocupa del paso de un sistema estético a otro diferente en el momento de la transposición de la fuente. Utiliza como modelo Amar sin saber a quién, comedia de Lope de Vega, y La Suite du Menteur, de Pierre Corneille, quien se inspiró en el dramaturgo español para escribir su propia obra de teatro.

Keywords

Citation

item.page.doi

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By