Corneille traducteur de Lope de Vega: le cas de La Suite du Menteur
Date
Authors
Couderc, Christophe
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Escuela de Lenguas Modernas, Universidad de Costa Rica
Abstract
Description
Resumen Lejos de plantearse el problema de las fuentes literarias en relación con lo que es imitado y lo que es original, el autor se ocupa del paso de un sistema estético a otro diferente en el momento de la transposición de la fuente. Utiliza como modelo Amar sin saber a quién, comedia de Lope de Vega, y La Suite du Menteur, de Pierre Corneille, quien se inspiró en el dramaturgo español para escribir su propia obra de teatro.