Bilingual mothers’ expressions of affect

Fecha

2013-10-22 00:00:00

Tipo

artículo original

Autores

Shiro, Martha

Título de la revista

ISSN de la revista

Título del volumen

Editor

Resumen

Abstract. The purpose of this study is to examine the uses of  affectivity in L1 and L2 in 10 bilingual mothers´ interactions with their 30-month olds. The expressions of emotion, volition and epistemic stance were identifi ed in 30 spontaneous mother-child interactions: (a) 10 Spanish L1 mothers speaking in L1; (b) 10 Spanish L1 mothers speaking in English L2; and (c) 10 English L1 mothers speaking in L1. The results suggest that L2 uses differ from L1: expressions of volition and epistemic stance in English L2 resemble their use in English L1, whereas expressions of emotions in English L2 are similar to Spanish L1. These findings shed light on bilingual speakers´ expressive language and are useful in determining the impact on language development.
Resumen. En la interacción de 10 madres bilingües con sus hijos de 30 meses se analiza la expresión de afectividad en L1 y en L2. Se identifi caron las expresiones de emoción, volición y actitud epistémica en 30 interacciones espontáneas: (a) 10 madres (español L1) hablando en L1, (b) 10 madres (español L1) hablando en inglés L2 y (c) 10 madres (inglés L1) hablando en L1. Los resultados sugieren que los usos de L2 difi eren de los de L1 (inglés o español): la expresión de volición y actitud epistémica se asemeja al inglés L1, mientras que la expresión de las emociones se acerca al español L1. Estos hallazgos permiten explicar los usos del lenguaje expresivo de los bilingües y ayudan a determinar sus efectos en el desarrollo del lenguaje.

Descripción

Palabras clave

afectividad, input materno, bilingüismo, desarrollo del lenguaje