Logo Kérwá
 

¡Jesa buey! habla del boyeo: un ejemplo de diversidad cultural

dc.coverageCRCes
dc.creatorChang Vargas, Giselle
dc.date2009-03-01
dc.date.accessioned2016-05-02T22:00:41Z
dc.date.available2016-05-02T22:00:41Z
dc.descriptionEste artículo -de enfoque interdisciplinario- se refiere a la experiencia de registro léxico y el empleo de técnicas etnográficas de trabajo de campo. Se confirma la estrecha relación lengua-cultura, en torno a una actividad de relevancia en el desarrollo de la historia del país. En el glosario se distinguen voces propias de la jerga, es decir, del oficio de los boyeros o artesanos, a la vez que permite observar la variedad dialectal, cifrada en los vocablos de distintas zonas geográficas del país.es
dc.descriptionThis article takes an interdisciplinary approach as it examines the experience of lexicon registering utilizing ethnographic field research methods. It confirms the strong relationship between language and culture in the context of this significant activity in Costa Rican history. The glossary features the jargon, that is to say, the voices of ox drivers or artisans. At the same time, it reveals a dialect variation manifest in the diverse terms used in the country's different geographical zones.en-US
dc.formatapplication/pdf
dc.identifierhttp://revistas.ucr.ac.cr/index.php/herencia/article/view/3538
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10669/20119
dc.languagespa
dc.publisherUniversidad de Costa Ricaes
dc.relationHerencia
dc.rightsacceso abierto
dc.sourceHerencia; Vol. 22, Núm. 2en
dc.sourceHerencia; Vol. 22, Núm. 2es
dc.sourceHerencia; Vol. 22, Núm. 2pt-PT
dc.source1659-0066
dc.subjectlanguageen
dc.subjectoxcarts driversen
dc.subjectcultural traditionen
dc.title¡Jesa buey! habla del boyeo: un ejemplo de diversidad culturales
dc.typeartículo original

Files

Collections