Señales de resistencia: El criollo en la provincia de Limón, Costa Rica
Abstract
El artículo reporta la situación del Criollo Limonense, una legua minoritaria derivada del inglés y del criollo jamaiquino la cual es hablada por una porción de la población afro-costarricense. A través de un cuestionario aplicado a 45 madres y padres de familia se evidencia que, aunque existen fuerzas externas que obligan a esta población a utilizar el español como prioridad sobre el criollo para poder responder a las demandas del medio en el que viven, trabajan y estudian, el criollo limonense es la lengua dominante para la mayoría de ellos; expresan estar orgullosas de ser afro-descendientes, resaltando como características que los identifican su gastronomía, su música calipso y el hecho de ser bilingües por hablar el criollo limonense y el español; subrayan la importancia de mantener esta lengua minoritaria y transmitirla a las generaciones más jóvenes como forma de proteger su identidad, su cultura y sus tradiciones.
O artigo relata a situação do crioulo limoense, uma língua minoritária derivada do inglês e do crioulo jamaicano, falada por uma parcela da população afro-costarriquenha. Por meio de um questionário aplicado a quarenta e cinco participantes, é evidenciado que, embora exista uma demanda externa que força esse grupo linguístico a usar o espanhol para o trabalho e a educação, o crioulo limonense é a língua dominante para a maioria dos afrodescendentes. Essa parcela da população expressa seu orgulho de ser afrodescendente, destacando sua gastronomia, sua música calypso e o fato de serem bilíngues como características que os identificam. Eles enfatizam a importância de manter essa língua minoritária para que possam transmiti-la às novas gerações como uma estratégia de proteção identitária e preservação da sua cultura e tradições.
O artigo relata a situação do crioulo limoense, uma língua minoritária derivada do inglês e do crioulo jamaicano, falada por uma parcela da população afro-costarriquenha. Por meio de um questionário aplicado a quarenta e cinco participantes, é evidenciado que, embora exista uma demanda externa que força esse grupo linguístico a usar o espanhol para o trabalho e a educação, o crioulo limonense é a língua dominante para a maioria dos afrodescendentes. Essa parcela da população expressa seu orgulho de ser afrodescendente, destacando sua gastronomia, sua música calypso e o fato de serem bilíngues como características que os identificam. Eles enfatizam a importância de manter essa língua minoritária para que possam transmiti-la às novas gerações como uma estratégia de proteção identitária e preservação da sua cultura e tradições.
Description
Keywords
Lenguas minoritarias, Criollo limonense, Población afro-costarricense, Resistencia, Música calypso, Línguas de minorias, Crioulo limoense, População afro-costarriquense, Resistência