Investigación
https://hdl.handle.net/10669/1419
2024-03-19T08:13:52ZLos mecanismos de control institucional y resolución de conflictos de la Universidad Estatal a Distancia: una propuesta para su mejora
https://hdl.handle.net/10669/91092
Los mecanismos de control institucional y resolución de conflictos de la Universidad Estatal a Distancia: una propuesta para su mejora
Las instituciones estatales están obligadas a cumplir con postulados que logren eficacia y eficiencia de sus servicios y actividades, de lo contrario se crea un ambiente en la ciudadanía de ilegitimidad y desconfianza instaurando un imaginario social frágil hacia el sector público y debilitando la funcionalidad del Estado social de derecho.
La Universidad Estatal a Distancia como parte integral del organigrama social siendo su misión y visión enfocada en la educación no escapa de esos cumplimientos, por lo que investigar su normativa interna y proponer mejoras a su sistema es de importancia absoluta para la comunidad tanto universitaria como para la persona usuaria de sus servicios.
Por lo anterior, esta investigación se bifurca en dos temas: Resolución de Conflictos y Formas de Control (Contraloría de Servicios), analizando desde modelos sobre RAC hasta figuras de control en las instituciones, las cuales, a través de la metodología realista, sean adaptadas en la UNED como planteamiento de solución a las problemáticas que se presentan como punto de partida. Así el trabajo finaliza con tres propuestas puntuales: 1) mejorar el mecanismo RAC que se encuentra incluido en el Reglamento de la Junta de Relaciones Laborales mediante el desarrollo de un procedimiento 2) creación de la Contraloría de Servicios de la UNED en el marco de su autonomía y 3) modelo de una encuesta de percepción para las personas funcionarias.
2023-01-01T00:00:00ZImportancia del calostro en la crianza de terneras
https://hdl.handle.net/10669/91091
Importancia del calostro en la crianza de terneras
El calostro es la primera secreción
producida por la glándula mamaria
después del parto. Es especialmente
rico en anticuerpos, los cuales proveen
a la ternera su protección inmunológica
durante las primeras semanas de vida.
El calostro contiene un gran número
de linfocitos, neutrófi los, macrófagos,
factores de crecimiento y hormonas como la insulina y el cortisol.
2007-01-01T00:00:00ZEl uso del semen sexado en ganado de leche ¿Se puede incrementar el nacimiento de terneras?
https://hdl.handle.net/10669/91090
El uso del semen sexado en ganado de leche ¿Se puede incrementar el nacimiento de terneras?
Desde que la IA se empezó a utilizar en forma
generalizada, ha existido un gran interés en
el sexado del semen para obtener solo
hembras, ya que esta técnica incrementa la
posibilidad de lograr una ternera en lugar de
un ternero, que es el sueño de todo finquero
criador de ganado de leche principalmente,
en el ámbito mundial.
2007-01-01T00:00:00ZAnálisis de la traducción de la subtitulación chino-español en las películas wuxia de Zhang Yimou
https://hdl.handle.net/10669/91084
Análisis de la traducción de la subtitulación chino-español en las películas wuxia de Zhang Yimou
Esta tesis comprende el análisis de la traducción de la subtitulación chino-español y el tratamiento de los culturemas en las películas wuxia del director Zhang Yimou. Se seleccionaron tres películas del género wuxia, ellas son: Héroe (英雄, Yīngxióng, 2002), La casa de las dagas voladoras (十面埋伏, Shímiànmáifu, 2004) y Sombra (影, Yǐng, 2018). Dichas películas están en formato DVD, tienen como idioma original el chino mandarín en cuanto a la pista sonora y contienen subtítulos en español. Las películas reúnen los elementos necesarios para analizar la traducción de la subtitulación.
Este trabajo pretende clasificar las palabras, frases y oraciones como culturemas de wuxia y su subtitulación correspondiente al español. Además, este trabajo trata de clasificar las técnicas de traducción aplicadas para la traducción de las palabras, frases y oraciones como culturemas de wuxia. Aparte, tiene el fin de estudiar la relación entre las técnicas de traducción utilizadas en el corpus con los métodos de traducción, analizar la efectividad de las técnicas de traducción utilizadas para codificar conceptos relacionados con la cultura china y proponer alternativas de traducción para las inconsistencias culturales que se identifiquen en los subtítulos del corpus.
Para el desarrollo del trabajo, se han clasificado 452 culturemas de wuxia junto con sus ámbitos culturales, las subdivisiones de los ámbitos culturales y las subtitulaciones de las películas correspondientes. Dentro de estas 452 muestras, se han identificado 100 culturemas con nuevas propuestas de traducción.
Para finalizar, se analizaron los resultados cuantitativos sobre las técnicas de traducción identificadas, la sistematización de resultados sobre las técnicas aplicadas en las nuevas propuestas de traducción y los métodos de traducción.; This thesis includes the analysis of the translation of Chinese-Spanish subtitling and the treatment of culturemes in the wuxia films of the director Zhang Yimou. There are three wuxia films selected, they are: Hero (英雄, Yīngxióng, 2002), The House of Flying Daggers (十面埋伏, Shímiànmáifu, 2004) and Shadow (影, Yǐng, 2018). These films are in DVD format, where Chinese is the original language for the soundtrack and the subtitles are in Spanish. These films bring together the necessary elements to analyze the translation of the subtitling.
The thesis intents to classify words, phrases, and sentences as culturemes of wuxia, and their subtitling in Spanish. Also, this thesis aims to classify the translation techniques applied to the translation of words, phrases, and sentences as culturemas of wuxia. In addition, it tries to study the relationship between the translation techniques used in the corpus and the translation methods, to analyze the effectiveness of the translation techniques used to encode concepts related to Chinese culture, and to propose new translation for the cultural inconsistencies identified in the subtitles of the corpus.
During the analysis, 452 culturemes of wuxia have been classified within their cultural areas, the subdivisions of the cultural areas and the related subtitles. With these 452 examples, 100 of them with new translation proposals have been identified.
Finally, the quantitative results about the identified translation techniques and the results on the techniques applied in the new translation proposals and the translation methods were analyzed.
2024-01-01T00:00:00Z