Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.creatorMorales Harley, Roberto
dc.date2015-03-09
dc.date.accessioned2016-05-02T22:08:22Z
dc.date.available2016-05-02T22:08:22Z
dc.identifierhttp://revistas.ucr.ac.cr/index.php/kanina/article/view/18402
dc.identifier10.15517/rk.v39i1.18402
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10669/20771
dc.descriptionEl trabajo se centra en ciertas interacciones verbales del Hipólito de Eurípides, en las cuales se recurre al subacto de habla de la cortesía verbal. El carácter dialogado del teatro, el lenguaje de los personajes de Eurípides y las relaciones sociales asimétricas (amos/esclavos, dioses/seres humanos, hombres/ mujeres, padres/hijos) son algunos de los elementos que posibilitan este análisis. A partir del enfoque pragmalingüístico de Haverkate, se ofrece una clasificación de los subactos de habla corteses, que permite valorar la complejidad de las interacciones texto-contexto en griego antiguo y en el género dramático, con el propósito de lograr una mejor traducción de este tipo de escenas.es-ES
dc.formatapplication/pdf
dc.languagespa
dc.publisherUniversidad de Costa Ricaes-ES
dc.relationKáñina; Vol. 39, Núm. 1
dc.rightsCopyright (c) 2015 Káñinaes-ES
dc.rightshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0es-ES
dc.sourceKáñina; Vol. 39, Núm. 1 (2015): Káñina; 83-96en-US
dc.sourceKáñina; Vol. 39, Núm. 1 (2015): Káñina; 83-96es-ES
dc.sourceKáñina; Vol. 39, Núm. 1 (2015): Káñina; 83-96pt-PT
dc.source2215-2636
dc.source0378-0473
dc.subjectEurípideses-ES
dc.subjectHipólitoes-ES
dc.subjectcortesía verbales-ES
dc.subjecttraducciónes-ES
dc.subjectgriego antiguoes-ES
dc.titleDel griego al español: cortesía verbal y traducción en el Hipólito de Eurípideses-ES
dc.typeartículo original


Ficheros en el ítem

FicherosTamañoFormatoVer

No hay ficheros asociados a este ítem.

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem